James / Percival Everett ; traducción Javier Calvo
por Everett, Percival (1957-)
; Calvo, Javier (1973- ) [tradutor/a]
.
Tipo: 




Tipo de ítem | Localización actual | Sinatura topográfica | Dispoñibilidade | Notas | Data de vencemento | Código de barras | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prestable | CIFP A Farixa | 82-N EVE jam | Dispoñible | National Book Award 2024 | OER001000002632 |
|
James é un libro fascinante, unha reescritura das Aventuras de Huckleberry Finn de Mark Twain desde o punto de vista de Jim, o escravo. Cunha intelixencia abraiante Percival Everett é capaz de derrubar as absurdas barreiras do racismo. Sentimos a igualdade natural nesta aventura e entendemos que o roubo da linguaxe é fundamental en calquera tipo de escravitude. Nese sentido James resoa no noso presente. James é o nome da dignidade. O escravo visitou de forma clandestina a biblioteca do seu amo e aprendeu a ler e escribir. Cando se entera de que o venderon e o van separar da súa muller e da súa filla decide escaparse. Nesa aventura axitada acompáñao Huck. Os dous convértense nunha parella de personaxes que se necesitan mutuamente non só para sobrevivir, tamén para coñecerse e manter certa humanidade. A linguaxe é fundamental neste libro de lectura trepidante construido casi enteiramente a través do diálogo.